Si je vous parle de Maru (prononcez "Malou", cela signifie "rond" en japonais), savez-vous de qui je parle ? Non ? Si je vous montre cette vidéo est-ce plus parlant ? Bon d'accord, même si certaines vidéos sont célèbres sur le web, sachez que la vie de Maru est visible sur le blog de sa... Lire la suite →
Hamaguri – Aki Shimazaki
Auteur : Aki ShimazakiAnnée : 2000 Langue : FrançaisÉditeur : Babel112 pages Quatrième de couverture : Deux petits enfants de Tokyo, Yukio et Yukiko, scellent un pacte de fidélité en inscrivant leurs noms à l'intérieur d'une palourde, comme un serment d'amour éternel. Devenus adolescents, ils se retrouvent à Nagasaki sans se reconnaître ; les sentiments qui... Lire la suite →
Tsubaki – Aki Shimazaki
Auteur : Aki ShimazakiAnnée : 1999 Langue : FrançaisÉditeur : Babel115 pages Quatrième de couverture : Dans une lettre laissée à sa fille après sa mort, Yukiko, une survivante de la bombe atomique, évoque les épisodes de son enfance et de son adolescence auprès de ses parents, d'abord à Tokyo puis à Nagasaki. Elle reconstitue le... Lire la suite →
Les 10 jours japonais by Choco
L'an dernier il y avait la quinzaine japonaise organisée par Choco, où je vous ai fait découvrir trois choses: Les taiko (tambours japonais)365 us et coutumes, de David MichaudComment reconnaître un texte écrit en japonais Je vous invite d'ailleurs à y faire un tour car c'est très intéressant (oui oui, je vends mes messages ha... Lire la suite →
Park Life – Shuichi Yoshida
Auteur : Shuichi YoshidaAnnée : 2002 (2007 pour la traduction française) Langue : FrançaisTraducteur : Gérard Siary et Mieko Nakajima-SiaryÉditeur : Picquier poche125 pages Quatrième de couverture : Ce petit roman est une bouffée d'air pur dans la vie affairée et raisonnable des citoyens du XXIe siècle que nous sommes. Un air venu du parc de... Lire la suite →
Une parfaite chambre de malade – Yoko Ogawa
Auteur : Yoko OgawaAnnée : 1988 (2003 pour la version française)Langue : FrançaisÉditeur : Actes Sud (Babel)153 pages Quatrième de couverture : Une jeune femme vient de confier sa grand-mère à une institution médicalisée. Dépendante, silencieuse et immobile, la vieille dame semble peu à peu s'effacer de toute réalité. Dans la mémoire et l'inconscient de... Lire la suite →
Quinzaine nippone – les « taiko »
Aujourd'hui, je vais vous parler des taiko, et plus précisément du groupe Yamato, que j'ai eu le plaisir de voir au Casino de Paris le 23 mars dernier. Le terme taiko signifie "tambour" en japonais. Eux préfèrent utiliser le terme "wadaiko". Les spectacles de taiko sont très impressionnants car ils sont un mélange de force... Lire la suite →
Quinzaine nippone – 365 us et coutumes – David Michaud
Aujourd'hui, je vais vous parler de ce petit livre de David Michaud que j'ai découvert la semaine dernière. Il s'agit de 365 particularités du Japon, que ce soit au niveau du comportement en général, ou alors de certaines parties de la journée, au travail, au temple... Le livre est composé de cinq parties: La vie... Lire la suite →
Quinzaine nippone – Comment reconnaître un texte écrit en japonais (et se la péter en société)
Avant toute chose, ce billet s'adresse avant tout aux personnes ne parlant pas un mot de japonais (les autres savent reconnaître un texte en japonais, cela va de soi). Vous arrivez dans un restaurant "japonais" (maki-sushi, ramen...) et souhaitez savoir si les notices sur les murs, les notices aux employés (j'en ai déjà vu... Lire la suite →
Quinzaine nippone – c’est parti !
C'est parti ! Pendans 15 jours ce blog va laisser un peu la littérature (mais pas trop) pour faire place à des informations sur le Japon. Rien de bien procédurier, parfois non sérieux... juste des informations, de la lecture, des séries TV, des astuces... Bref ! Et bien sûr, c'est à l'initiative de Choco !... Lire la suite →